您现在的位置: 易考吧(etest8.com)==>资格类==>翻译专业==>考试介绍
更多: 翻译专业考试信息
全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试大纲(试行)
http://www.etest8.com时间:2007-12-28】 【来源:全国翻译专业资格(水平)考试网】 【阅读次数

一、总论
全国翻译专业资格(水平)考试法语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。
(一)考试目的
检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。
(二)考试基本要求

掌握8000个左右法语词汇。

能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文准确、流畅。

了解中国、法语国家的文化背景知识及相应的国际知识。

二、笔译综合能力
(一)考试目的
检验应试者对法语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力 。
(二)考试基本要求

掌握本大纲要求的法语词汇。

掌握并能够正确运用双语语法。

具备对不同文体法语文章的阅读理解和写作能力。

三、笔译实务
(一) 考试目的
检验应试者双语互译的技巧和能力。
(二) 考试基本要求

能够遵循翻译原则,运用相应技巧,熟练进行双语互译。

译文忠实原文、无错译、漏译。

译文流畅、用词恰当。

译文无语法及表达错误。

法译汉速度每小时约500个单词;汉译法速度每小时约400个汉字。
 
英语笔译二级考试模块设置一览表
 

《笔译综合能力》

序号

题型 题量 分值 时间(分钟)
1 词汇与语法 30道选择题 30 20
2 阅读理解 30道选择题 30 40
3 完型填空 10空 20 20
4 命题作文 限定15个关键词作文 20 40
总计 - - 100 120

 

《笔译实务》

序号

题型

题量

记分

时间(分钟)

1

翻译

法译汉

两段短文,共约800个法语单词

60

100

汉译法

两段短文,共约500个汉字

40

 80 

总计 - - 100 180

考试分类
考试辅导
考试软件
 
精彩文摘
元旦春节驾车出行十项注意
2008年元旦节手机祝福短信大全
一位中国公民2008年的10个社会愿望
上海规定一天内相亲不得超过两次
伟人毛泽东的读书生活:一生中究竟读了
每天只微笑10分钟就能减肥
揭示中国足协惊人黑幕
现代人吃喝的十大境界
警惕“历史热”的“娱乐化”倾向
轻松学九句地道的耍赖英语